XVII Jornada de la SCATERM (22 d’octubre)

XVII Jornada de la SCATERM: «La terminologia del diccionari»

 

La XVII Jornada de la SCATERM: «La terminologia del diccionari» tindrà lloc el dijous 22 d’octubre en un format mixt: s’hi podrà assistir presencialment (Sala Prat de la Riba de l’IEC, c. del Carme, 24, Barcelona) o bé virtualment (mitjançant Zoom).

Enguany, la SCATERM ha decidit dedicar la jornada anual a la terminologia dels diccionaris generals des d’una doble vessant: quina terminologia contenen i quina terminologia utilitzen en les definicions dels termes. Per aquest motiu, la jornada començarà amb una conferència sobre els criteris per al tractament de la terminologia en el DIEC, a càrrec de Carolina Santamaria (Oficines Lexicogràfiques de l’IEC), i la seguiran dues ponències sobre la terminologia en el Gran diccionari de la llengua catalana, de Núria Bort (Enciclopèdia Catalana), i sobre la terminologia en el DRAE, de Fernando Pardos (Universitat Complutense de Madrid). Tot seguit, hi haurà una taula rodona sobre les definicions dels termes en els diccionaris generals i en els especialitzats en què intervindran especialistes d’àrees diferents: Carme Bach (Universitat Pompeu Fabra) parlarà sobre la terminologia de la lingüística, Carles Riera (Universitat Ramon Llull) se centrarà en els termes sobre farmàcia i Joan Vallès (Universitat de Barcelona i IEC) reflexionarà sobre la terminologia botànica i, per acabar, Joan Rebagliato (TERMCAT) aportarà una visió transversal sobre la definició terminològica. Jaume Martí (Universitat Pompeu Fabra i Fundació Torrens-Ibern) moderarà la taula rodona i el debat final, en el qual participaran tots els ponents.

Us hi podeu inscriure gratuïtament en l’enllaç: https://www.iec.cat/jornades/scaterm2020.asp. En el formulari, heu d’indicar si voleu assistir-hi presencialment o de manera virtual. Tingueu present que el nombre d’assistents en format presencial estarà limitat per tal de respectar les mesures de seguretat vigents en el moment de celebració de la XVII Jornada. Si opteu per l’assistència virtual, us farem arribar l’enllaç del Zoom a principis d’octubre a l’adreça de correu que heu fet servir per a la inscripció.

 

Publicació del ‘Glossari de termes gramaticals’ de l’IEC

El 15 de juliol la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) va publicar el Glossari de termes gramaticals. Aquest glossari en línia, que parteix del glossari de la Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC), és una obra autònoma que conté set-cents termes corresponents als camps de la fonètica, la morfologia i la sintaxi que s’utilitzen en les obres gramaticals de l’IEC. Aquest glossari s’ha publicat en el marc del Portal CiT de l’IEC; per tant, la terminologia que conté es pot consultar a través de la cerca transversal (CercaCiT) que, des d’una única interfície, permet consultar totes les obres incloses en el portal.

Les entrades del Glossari de termes gramaticals són de dos tipus: les principals, que contenen lema, definició, exemples, equivalents en espanyol i remissions a la GEIEC i que poden tenir també notes (amb informacions addicionals), sinònims i termes relacionats, i les secundàries, que són denominacions sinònimes de les formes principals a les quals remeten.

Trobareu més informació en la notícia que va difondre l’IEC.

 

 

 

Publicació de ‘Terminàlia’ 21

A finals de juny es va publicar el número 21 de Terminàlia. Aquest número, que és el primer que es publica només digitalment, conté tres articles: un sobre la terminologia emprada per les pacients de càncer de mama, escrit per Laia Vidal i Rosa Estopà; un altre sobre el tractament lexicogràfic de la sufixació apreciativa en català, signat per Martí Freixas, i un altre sobre les motivacions ideològiques de la variació terminològica de la violència de gènere, de Vicente Palomero. El dossier d’aquest número se centra en els videojocs i la llengua i inclou textos referents al cas del català i de l’eusquera. Seguint amb aquesta temàtica, s’ha entrevistat Óliver Pérez, doctor en comunicació social i comissari de l’exposició «Gameplay», celebrada al Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB). La semblança s’ha dedicat a Avel·lí Artís-Gener, Tísner, que va ser dels primers que ens va fer jugar en català, gràcies a l’impuls que va donar als mots encreuats i a l’adaptació de l’escrable en aquesta llengua. Per acabar, també hi ha una ressenya del portal Paremiologia catalana comparada digital, de Víctor Pàmies, presentat el 29 de gener de 2020.

Podeu accedir al contingut de la revista fent clic aquí.

 

 

Renovació de la Junta (2020)

El dia 18 de juny de 2020, l’Assemblea de la SCATERM va escollir una nova Junta Directiva, integrada per membres que continuen i per membres nous. La formen, a partir d’ara, Ester Bonet (deixa la Vocalia de Terminàlia i passa a ocupar la Presidència), Rosa Estopà (entra a la Junta Directiva com a vicepresidenta), Teresa Tort Videllet (s’estrena com a secretària), Francesc Galera (torna a la Junta Directiva com a tresorer), Teresa Miret (deixa la Tresoreria i ocupa la Vocalia de Comunicació) i Mireia Trias (canvia la Secretaria per la Vocalia de Publicacions). Han deixat la Junta Directiva Miquel-Àngel Sànchez, Judit Feliu i M. Amor Montané.

Moltes gràcies als que marxen, per la feina feta, i molta sort i encerts a la nova Junta.

Premi de la SCATERM 2020 atorgat ‘ex aequo’

En el marc dels Premis Sant Jordi de l’Institut d’Estudis Catalans de l’any 2020, corresponents al LXXXIX Cartell de premis i de borses d’estudi, el Premi de la Societat Catalana de Terminologia (per a estudiants) ha estat atorgat ex aequo a:

Mariona Arnau Garcia, pel treball Adaptació del ‘Diccionari casteller’ del TERMCAT al públic infantil.

Meritxell Morte Sánchez, pel treball La neologia de ciberseguretat en la llengua catalana.

Es tracta de la 6a convocatòria del Premi de la SCATERM, instituït l’any 2009 i ofert biennalment a un treball de recerca, bibliogràfic o d’assaig sobre terminologia, tant des del punt de vista teòric com des del punt de vista aplicat (terminografia).

Debat: “La IATE: un recurs útil per a la traducció?” (7 d’octubre de 2019)

La SCATERM organitza el debat titulat “La IATE: un recurs útil per a la traducció?”, el dia 7 d’octubre de 2019 a la Sala Pere i Joan Coromines de l’Institut d’Estudis Catalans. L’acte té com a objectius presentar la base de dades terminològica IATE i discutir amb diversos actors implicats la seva utilitat per a la traducció. Per aquest motiu, consta d’una conferència a càrrec de Paula Zorrilla Agut, gestora de la IATE al Centre de Traducció dels Òrgans de la Unió Europea, i d’una taula rodona en què intervindran Jordi Martín Lloret, vicepresident de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC); Carlota Gurt, membre de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC); Agustí Espallargas, lingüista del Departament d’Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya, i Marta Grané Franch, cap de Productes i Serveis del TERMCAT. M. Teresa Cabré, presidenta de la Secció Filològica, inaugurarà l’acte i Miquel-Àngel Sànchez Fèrriz, president de la SCATERM, el clourà.