La XIX Jornada de la SCATERM, en vídeo

Ja podeu veure els vídeos de la XIX Jornada de la SCATERM: «La terminologia a peu de carrer. Reptes després de quaranta anys de normalització lingüística», que va tenir lloc el 26 de maig de 2022. Els tres vídeos, penjats al canal de YouTube de l’Institut d’Estudis Catalans, recullen totes les intervencions de la jornada.

En el primer vídeo, hi ha les ponències del bloc sobre comerç i restauració, amb les intervencions d’Immaculada Cerdà, cap de la Unitat de Normalització Lingüística de la Diputació de València; Marta Pujol, cap del Servei de Política Lingüística del Govern d’Andorra, i Alexandra Sans, dinamitzadora del Consorci per a la Normalització Lingüística. En aquest vídeo també es pot veure la presentació de la tesi doctoral de Laia Vidal, guanyadora del Premi de la Societat Catalana de Terminologia 2022.

El segon vídeo conté les ponències sobre els esports, en què van participar Anna Vila, lingüista del Departament d’Assessorament Lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA); Natàlia Fuster, assessora de Signewords per a IB3, i Marc Ibern, del Servei Lingüístic de la Unió de Federacions Esportives de Catalunya.

Finalment, el tercer vídeo correspon a la sessió de la tarda. L’eix central d’aquesta part de la jornada va ser la taula rodona «Impacte de la difusió terminològica i anàlisi de necessitats per al futur», en què van participar Xavier Fargas, cap de Comunicació del TERMCAT; Josep Martines, professor de la Universitat d’Alacant i membre de la Secció Filològica de l’IEC, i M. Amor Montané, professora de la Universitat de Barcelona i membre de l’Institut de Lingüística Aplicada.

Podeu llegir la crònica de la XIX Jornada de la SCATERM en aquest enllaç.

Publicació de Terminologia i societat

Avui, dijous 7 de juliol, s’ha publicat Terminologia i societat: recursos terminològics i escenaris comunicatius, el número 9 de la col·lecció «Memòries de la Societat Catalana de Terminologia». El volum recopila la informació relativa al cursos 2019-2020 i 2020-2021 de la SCATERM. Per aquest motiu, aplega els textos de les intervencions dels ponents de la sessió La IATE: un recurs útil per a la traducció? (7 d’octubre de 2019), de la XVII Jornada de la SCATERM: «La terminologia del diccionari» (22 d’octubre de 2020) i de la XVIII Jornada de la SCATERM: «La terminologia en la comunicació de la COVID-19» (27 de maig de 2021).

A banda de les presentacions, les conclusions i les crònica d’aquestes activitats, hi trobareu els estudis següents:
—  «Presentació de la nova versió de la IATE», de Paula Zorrilla-Agut,
—  «Taula rodona: “La utilitat de la IATE per a la traducció”», de Carlota Gurt Daví, Agustí Espallargas i Marta Grané Franch,
—  «Criteris per a la selecció i el tractament de la terminologia en el DIEC», de Carolina Santamaria Jordà,
—  «La terminologia del Gran diccionari de la llengua catalana», de Núria Bort,
—  «Sembrar a voleo: el DRAE y la terminología», de Fernando Pardos,
—  «Taula rodona: “La definició dels termes en el diccionari general i en l’especialitzat”», de Carme Bach, Carles Riera, Joan Vallès i Joan Rebagliato,
—  «La terminologia i la comunicació durant la crisi de la COVID-19. Una visió des del periodisme científic», de Sergi Cortiñas-Rovira, i
—  «Taula rodona: “La COVID-19, revulsiu per a replantejar-se el paper de la terminologia en la comunicació especialitzada a la població”», de Rosa Estopà, M. Antònia Julià, Elisabet Garcia, Gabriel Heras i Núria Comas.

Us convidem a llegir-lo i esperem que els textos que recull us siguin útils.

Publicació de Terminàlia 25

El 30 de juny de 2022 es va publicar el número 25 de Terminàlia. Aquest número conté quatre articles: un sobre prospectiva terminològica en l’àmbit de la bioquímica, escrit per M. Amor Montané i Teresa Cabré (en català); un altre sobre terminologia mèdica al Brasil, que signen Liana Braga i Maria José Bocorny (en anglès); un altre sobre la terminologia en les normes internacionals, escrit per Elisabeth Kölbl i Johannes Schnitzer (en espanyol), i un altre sobre el treball terminològic a la Xina, signat per Zebing Lu (en anglès).

El dossier d’aquest número està dedicat a la terminologia de la crisi i el decreixement. Per aquest motiu, s’ha entrevistat Miren Etxezarreta, catedràtica emèrita d’economia aplicada. La semblança s’ha dedicat a l’historiador Josep Termes (1936-2011). A més, també hi ha les cròniques de tres activitats sobre terminologia que han tingut lloc recentment (la X Cimera de l’Associació Europea de Terminologia, la Jornada HealthCom’22: «Comunicació, terminologia i salut» i la XIX Jornada de la SCATERM: «La terminologia a peu de carrer. Reptes després de quaranta anys de normalització lingüística»).

Podeu accedir al contingut de la revista fent clic aquí.

La SCATERM participa en les tertúlies terminològiques de RITerm

El passat divendres 3 de juny, a les 5 de la tarda, la Red Iberoamericana de Terminología (RITerm) va inaugurar un nou cicle d’activitats titulat Tertúlies terminològiques. En paraules de la presidenta del Comitè Executiu de RITERM, Mary Ann Monteagudo, aquest cicle vol donar visibilitat als treballs terminològics dels socis i ser un espai de generació de projectes. La SCATERM, que és sòcia institucional d’aquesta xarxa d’intercanvi i de treball en l’àrea de la terminologia des de l’abril del 2022, va ser la primera entitat convidada a aquest cicle.

Amb una ponència titulada «SCATERM: punto de encuentro de la terminología catalana», Ester Bonet, presidenta de la SCATERM, i Mercè Lorente, delegada de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC), van presentar la SCATERM als socis de RITerm. Es va parlar de la història, els objectius, les activitats, els premis i les publicacions de la SCATERM. Després de la presentació, hi va haver un torn obert de paraules, que va generar un diàleg molt enriquidor.

Podeu veure el vídeo de la intervenció, en aquest enllaç.

L’IEC publica en línia noves edicions de les gramàtiques i l’ortografia

Des del dijous 9 de juny es poden consultar en línia la Gramàtica de la llengua catalana (GIEC), l’Ortografia catalana (OIEC) i la Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana (GBU). En tots tres casos, es tracta de les segones edicions revisades de les obres, que s’han publicat acompanyades d’un entorn de consulta propi amb un cercador incorporat que té elements de navegació que permeten contextualitzar la consulta i desplaçar-se pel text. Les característiques d’aquestes edicions permetran mantenir-les constantment actualitzades. L’enfocament eminentment pràctic amb què s’han concebut aquests webs té com a objectius potenciar el coneixement i l’ús de la llengua i fer familiars als usuaris no especialitzats les gramàtiques i l’ortografia com a eines de consulta que es puguin incorporar al nostre dia a dia. Fins ara només eren accessibles en línia el Diccionari de la llengua catalana (DIEC) i la Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC).

Quant a la nova edició en línia de la GIEC, aplega el text publicat el 2016 i la bibliografia publicada posteriorment el 2019 i, a més, s’hi han incorporat les novetats introduïdes en l’elaboració de la GEIEC i la GBU. Entre les eines de consulta que ofereix aquesta edició, cal destacar dues modalitats especials de cerca: la que permet localitzar només els apartats de l’obra que tracten sobre un determinat mot o concepte o n’aporten informació rellevant (cerca per matèria) i la que permet cercar una forma amb les seves variants (cerca amb variants).

En relació amb la GBU, l’edició en línia integra en el text imprès publicat el 2019, els enregistraments sonors dels exemples —fins ara consultables gràcies a un codi QR— i permet la consulta particularitzada de les remarques normatives i d’ús, de les quals proporciona un índex. Així mateix, integra la consulta del glossari de termes gramaticals, tal com ja ho feia la GEIEC, i ofereix al mateix temps un índex de termes.

Pel que fa a l’OIEC, aquesta edició en línia inclou totes les modificacions aprovades el 2021 i conté un índex analític de nova planta (similar al de la GIEC) i una guia bibliogràfica. També disposa d’eines de consulta per a l’índex d’exemples, que permeten filtrar-los tipològicament segons si són mots pertanyents al lèxic comú o si són xifres, símbols o abreviacions, i segons si pertanyen a una classe de noms propis o si són sintagmes, locucions o oracions.

A més, tots tres recursos comparteixen la consulta de la conjugació de tots els verbs que tenen entrada al DIEC (prop de nou mil), incloses les variants geogràfiques reconegudes per la normativa.

Laia Vidal guanya el Premi de la Societat Catalana de Terminologia

Des del 2009 i cada dos anys, la SCATERM convoca el Premi de la Societat Catalana de Terminologia (per a estudiants) en el marc dels Premis Sant Jordi de l’Institut d’Estudis Catalans (IEC). En la convocatòria d’enguany (vegeu el XCI Cartell de premis i borses d’estudi), el treball guardonat ha estat la tesi doctoral de Laia Vidal Sabanés, titulada La terminologia en els textos mèdics per a pacients: el cas d’una comunitat virtual de dones amb càncer de mama. La ponència avaluadora dels treballs presentats estava formada per Rosa Agost Canós (Acadèmia Valenciana de la Llengua i Universitat Jaume I), Francesc Galera Porta (Universitat Autònoma de Barcelona i Societat Catalana de Terminologia) i Albert Morales Moreno (Universitat de Ginebra). Els membres de la ponència van valorar molt positivament el tema tractat, el punt de vista innovador i original, el rigor metodològic i la qualitat expositiva de l’obra. Així mateix, van destacar que les infografies que conté representen una aportació clara a l’àmbit de la terminologia, amb una aplicació i un impacte socials que van més enllà del món acadèmic.

El lliurament del premi es va fer el divendres 22 d’abril a la Sala Prat de la Riba de l’IEC. A la foto, Laura Borràs, presidenta del Parlament de Catalunya, i Teresa Cabré, presidenta de l’IEC, entreguen el diploma acreditatiu a Laia Vidal. A banda d’aquest diploma, la guardonada rebrà 600 euros i un lot de publicacions de la SCATERM; a més, podrà publicar una versió reduïda del seu treball dins la col·lecció «Eines de Terminologia» de la SCATERM.