Activitats del curs 2019-2020

La IATE: un recurs útil per a la traducció?

7 d’octubre de 2019
Sala Prat de la Riba, Institut d’Estudis Catalans
Carrer del Carme, 47 – Barcelona

Crònica de La IATE: un recurs útil per a la traducció?

La sessió titulada La IATE: un recurs útil per a la traducció? va tenir lloc el dia 7 d’octubre de 2019 a l’Institut d’Estudis Catalans (IEC). L’acte tenia com a objectius presentar la base de dades terminològica IATE i discutir amb diversos actors implicats la seva utilitat per a la traducció. La sessió, inaugurada per M. Teresa Cabré, presidenta de la Secció Filològica de l’IEC, va començar amb una conferència a càrrec de Paula Zorrilla Agut, gestora de la IATE al Centre de Traducció dels Òrgans de la Unió Europea, que va presentar la nova versió de la IATE, accessible des de finals del 2018. Tot seguit, hi va haver una taula rodona en què van intervenir Carlota Gurt, membre de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC); Agustí Espallargas, lingüista del Departament d’Assessorament Lingüístic del Parlament de Catalunya, i Marta Grané Franch, cap de Productes i Serveis del TERMCAT. El debat final, en què van intervenir tots els ponents i bona part del públic assistent, va ser moderat per Miquel-Àngel Sànchez Fèrriz, president de la SCATERM, que també es va encarregar de cloure l’acte.

Podeu veure el vídeo d’aquesta activitat fent clic aquí.

Societat Catalana de Terminologia (SCATERM)
Barcelona, octubre de 2020